В музее прибрежного народа, что расположен в волости Виймси (на полуострове Виймси) с 23 ноября 2012 года открылась интересная выставка "Женщины острова Найсаар" (что в переводе - Женский остров).
музей Прибрежного народа (Виймси) |
В 19 и в начале 20 века на о.Найсаар образовалось эстонско-шведское сообщество. На острове жили трудолюбивые, удачливые и зажиточные моряки, лоцманы, рыбаки, мастерицы и т.д. Народ с острова имел личную свободу, плюс близость к материку, Таллинну и остров был открыт иностранцам.
На выставке говорится о сообществе, жителях острова, главное о женщинах острова. Исторически и обычно так сложилось, что о женщинах информации меньше, чем о мужчинах. Но на выставке говорится о женщинах прибрежных деревень острова, которых было не видно, но от них зависило многое. Женщины были больше, чем мужчины связаны с домом. Обеспечение пропитания семьи, воспитание детей, забота о доме и нередко бывали в море вместо мужчины или вместе с ними. В добавок уже в 20 с небольшим лет вынашивали, рожали детей. В памяти у жителей острова, также из их рассказов, из старых фотоальбомов осталось представление о женщинах острова, как о предприимчивых, красивых, жизнерадостных.
На выставке говорится о сообществе, жителях острова, главное о женщинах острова. Исторически и обычно так сложилось, что о женщинах информации меньше, чем о мужчинах. Но на выставке говорится о женщинах прибрежных деревень острова, которых было не видно, но от них зависило многое. Женщины были больше, чем мужчины связаны с домом. Обеспечение пропитания семьи, воспитание детей, забота о доме и нередко бывали в море вместо мужчины или вместе с ними. В добавок уже в 20 с небольшим лет вынашивали, рожали детей. В памяти у жителей острова, также из их рассказов, из старых фотоальбомов осталось представление о женщинах острова, как о предприимчивых, красивых, жизнерадостных.
На этой выставке представлены 12 историй из жизни женщин острова Найсаар, все они очень разные (акушерки, домохозяйки, рыбачки, учителя и т.д.).
Их жизнь не была сладкой, были и трагедии, но невизая ни на что они оставались
дамами. В дополнение к их историям предлагается посмотреть на вещи и интерьеры жительниц
острова Найсаар.
Выставка о быте и о женщинах острова, но на выставке рассказывается о
четко очерченных сроках. На Остров женщин
люди прибыли на постоянное жительство во второй половине восемнадцатого века, в 19 веке существовало двуязычное шведско-эстонское
общество, а уже весной 1944 году практически все бежали
с острова. Первая и вторая мировые войны затронули остров Найсаар. Остров был
для военных, стратигически важным
пунктом, там велись бои (о чем есть и сейчас напоминанине), но для островитян –
это был дом, куда они хотели вернуться.
Выставка представлена в основном двумя
поколениями женщин острова. У рожденных в 1860-80
годы женщин, живущих на этом побережье было хорошее время. Рыбная деятельность
начала окупаться - цены на рыбу выросли, от продажи кильки и трески был особенно
хороший доход. Сообщество было
открыто для остального мира –
путешествия, торговые рейсы через море, мужчины работали
на кораблях, знали несколько иностранных языков, это
не было редкостью. Девушки работали
нянями и швеями, как в Таллинне и даже Санкт-Петербурге. Некоторые поженились и
отправились в город или за границу.
Технологическое развитие (конец 19 века) внесло в жизнь женщины облегчение. Заводы стали производить сети для ловли рыбы, в магазинах появилась готовые сети, что завершило ручное вязания сетей. Похоже, что повышение
уровня жизни оставляло для женщины больше свободного времени, и они смогли
реализовать свои мечты, в том числе стали заботиться о модных одеждах, мебели для дома, своем досуге. Дома на острове приобрели новый облик, - современная черепица,
застекленные веранды. Организовывали
поездки в город с острова, были построены дома для отдыха.
Летом 1914 года блестящее и быстрое развитие
жизни на острове внезапно завершилось.... дома пришлось оставить, островное государство
рассыпалось - Таллинн, Эстония прибрежные деревени, Финляндия,
Швеция, Америка, Австралия. Многие разъехались.
Во времена Эстонской Республики на остров уже вернулось следующее
поколение женщин. Новое поколение женщин уже не связывало свою жизнь с рыбалкой, это было модно в старые времена. Молодежь мечтала об
обучении ремеслу и о работе в городе.
Оформленные на выставке интерьеры не все являются аутентичными. Хотя многие вещи на выставке подлинные и сохранились с 30-х годов
и даже с первой мировой войны. Многие люди вернулись на
остров после эвакуации (во время первой мировой войны), но их дома уже были
разрушены. Жизнь нужно было начинать с начала. После многочисленных войн на
острове, в деревнях камня на камне не осталось, но можно увидеть какими были
дома, их обстановка видна на старых фотографиях. Некоторые жители острова уезжая с
острова брали свои личные вещи и смогли их сохранить и сейчас они выставлены
тут. В основном это рукоделие, посуда, одежда, украшения, изготовленные и
сохраненные Аугустой Лютер и Эрикой Розен.
Так что кого заинтересовал рассказ и выставка, обязательно приходите в музей прибрежного народа в Виймси (кстати рядом расположен интересный музей под открытым небом, где можно ознакомиться с жизнью и бытом эстонских крестьян 19-20 век).
А теперь немного из истории самого острова.
о.Найсаар |
Остров Найссаар, расположенный в 10 километрах от Таллинна, является шестым по величине
островом в Эстонии (18,6 км2). Необычайно притягательными являются как само
море, так и прекрасные песчаные пляжи острова с ароматными полями кустов
шиповника, а также многоликая островная природа, любопытное культурное наследие
и военные объекты.
Найсаар - букально – "Женский остров”. Но не "остров женщин”. Все дело было в одной-единственной женщине, которая спаслась чудом на поднявшемся из-под воды островом.
Найсаар - букально – "Женский остров”. Но не "остров женщин”. Все дело было в одной-единственной женщине, которая спаслась чудом на поднявшемся из-под воды островом.
Легенда гласит....
В старину некий богатый
таллиннский купец построил корабль и нагрузил его дорогими товарами для Швеции.
Перед отплытием захотел купец узнать, что сулит ему судьба. Отправился он к
мудрецу. Мудрец выслушал купца и сказал:
- Удача будет
сопутствовать твоему кораблю только в том случае, если на его борту не будет
краденого. А отыщется краденая вещь, кораблю не миновать гибели.
Купец дал
строжайший наказ следить за тем, дабы на корабле не оказалось ничего краденого.
На судне находилось много пассажиров, следовавших в Швецию. Каждого заставил
поклясться, что, взял он в путь только свое добро.
Корабль уже
отчаливал, когда в последнюю минуту на борт поднялась молодая женщина. Недосуг было спрашивать,
не несет ли она чего чужого.
Корабль вышел в
море. Едва миновал он Пальяссаар (Голый остров), как началась страшная буря.
Затрещали и погнулись мачты, корабль носило по волнам как щепку, и люди
понимали, что им грозит неминуемая гибель.
Капитану стало
ясно: сбылось предсказание мудреца - на судне краденая вещь. Вспомнил он о
женщине, которая торопливо взбежала на борт перед самым отплытием, и велел
тотчас же позвать ее.
Когда та явилась,
капитан строго спросил ее:
- Нет ли у тебя с собой чего-либо
чужого? На это женщина испуганно ответила:
- Ничего нет,
только одна облатка. Я причащалась перед алтарем, увидела, как святой отец
уронил одну облатку, и положила ее себе в карман.
Стал капитан
держать совет с другими моряками - что делать? И порешили они так: чтобы спасти
корабль, надо бросить эту женщину за борт. Как женщина ни умоляла, не пощадили
ее моряки - бросили в бездонную пучину. Бедняжка в отчаянии обратилась к
небесам, моля о помощи. И, о чудо, вдруг она почувствовала, что не тонет, а волны
несут ее на гребнях вперед. Скоро женщина ощутила под ногами твердую почву,
которая стала подниматься вдруг все выше и выше.
Заметила женщина,
что со дна моря поднялся большой остров, а она оказалась на его середине, как
владычица. Весело журчал ручей у ее ног, на фруктовых деревьях висели зрелые
плоды.
Внезапно волны
прибили к берегу острова лодку. Женщина села в нее, и ветер погнал лодку в
Таллинн. Она счастливо вернулась в город, корабль же благополучно доплыл до
Швеции и так же благополучно возвратился в Таллинн.
В память о той
женщине, для спасения которой появился новый остров, стали называть его
Найссаар - Женский. Это название сохранилось до наших дней.
На остров Nargö (Наргё - шведское название) можно попасть на рейсовом судне, которое ходит только летом. Считается, что остров был заселен уже в IX-X вв., но последние два века он использовался как военный плацдарм.
На остров Nargö (Наргё - шведское название) можно попасть на рейсовом судне, которое ходит только летом. Считается, что остров был заселен уже в IX-X вв., но последние два века он использовался как военный плацдарм.
В 1940 г.
на острове жили 400 человек и работали две школы. На этом ничем
непримечательном островке родился Бернадр Шмитд, астроном и изобретатель.
Камера Шмидта – так называется телескопическая система, с помощью которой стало
возможно получать фотоснимки метеоритов и спутников без искажений. Именем
уроженца о. Найссаар названа малая планета № 1743.
Из
всех островков вдоль северного побережья о. Найссаар самый лесистый. Лес был нужен
для военных целей и еще со времен датского короля Эрика Менведа запрещено было его рубить (с 13 века!). Кстати большинство
деревянных перекрытий в домах средневекового Таллинна сделаны из найссаареской
древесины.
Первый маяк был устроен на острове по приказу
адмирала Самуэля Грейга в 1788 г. Но до наших дней дошел лишь отстроенный после
войны и реставрированный в 1999 г. маяк из бетона.
Места
проживаний на острове
http://naissaare.ee/?go=index
http://naissaare.ee/?go=index
rmk.ee
Доставка на остров:
http://monica.ee/
http://www.sailing.ee/index.php?
http://www.watersport.ee/
Доставка на остров:
http://monica.ee/
http://www.sailing.ee/index.php?
http://www.watersport.ee/
Вика, очень интересно! Хорошая статья!
ОтветитьУдалитьТатьяна Л.
aitäh!:) спасибо!
ОтветитьУдалить