Индивидуальные и групповые экскурсии по Таллину и Эстонии с русскоговорящим гидом-экскурсоводом.
Эстония - маленькая, северная страна, но очень красивая и гостеприимная! Таллинн - сказочный, таинственный, манит своей непередаваемой атмосферой средневековья, архитектурой, замечательными традициями. Он как-будто замер на рубеже XIV-XV веков. Окунитесь в неповторимую атмосферу города!
понедельник, 31 декабря 2012 г.
понедельник, 24 декабря 2012 г.
четверг, 20 декабря 2012 г.
Куда пойти в Таллинне 01 января 2013 года?!
Думаю многих гостей и жителей Таллинна будет интересовать вопрос....
Чем можно заняться в Таллинне 1 января?
Обычно в первый день нового года, после бурного веселья, город словно замирает.
И все же, предлагаем вам некоторые идеи, куда пойти и что можно сделать 1 января в нашем городе.
Достопримечательности и музеи
Шоппинг
Чем можно заняться в Таллинне 1 января?
Обычно в первый день нового года, после бурного веселья, город словно замирает.
И все же, предлагаем вам некоторые идеи, куда пойти и что можно сделать 1 января в нашем городе.
Достопримечательности и музеи
Таллиннский зоопарк с его прекрасной коллекцией животных работает круглый год, в том числе и 1 января с 9 до 15 часов.
Здание Большой Гильдии Эстонского исторического музея ждет посетителей 1 января с 12:00-18:00 часов.
Таллиннский ботанический сад в Пирита будет работать по своему обычному графику, а расположенная рядом с ним Таллиннская телебашня будет открыта с 12:00 – 18:00.
Леннусадам - Летная гавань в районе Каламая (Kalamaja) будет ждать любознательных гостей с 11:00-17:00.
Эстонский морской музей в артиллерийской башне Толстая Маргарита распахнет свои двери в 12:00 часов и закроется в 18:00.
Комната-музей марципана Kalev в праздничном Старом городе ждет гостей с 10:00-19:00 часов.
Здание Большой Гильдии Эстонского исторического музея ждет посетителей 1 января с 12:00-18:00 часов.
Таллиннский ботанический сад в Пирита будет работать по своему обычному графику, а расположенная рядом с ним Таллиннская телебашня будет открыта с 12:00 – 18:00.
Леннусадам - Летная гавань в районе Каламая (Kalamaja) будет ждать любознательных гостей с 11:00-17:00.
Эстонский морской музей в артиллерийской башне Толстая Маргарита распахнет свои двери в 12:00 часов и закроется в 18:00.
Комната-музей марципана Kalev в праздничном Старом городе ждет гостей с 10:00-19:00 часов.
Шоппинг
Торговый центр Viru Keskus будет открыт для покупателей с 12:00 – 21:00 часов и центр Solaris с 12:00 – 21:00 часа (продуктовые магазины и рестораны будут работать с 11:00 – 22:00 часов).
Торговые центры Stockmann, Rocca al Mare и Kristiine будут закрыты. Открыты будут только продовольственные отделы в Rocca al Mare и Kristiine.
Небольшие бутики и магазинчики товаров ручной работы в Старом городе могут быть открыты.
Рождественский рынок на Ратушной площади в Старом городе будет ждать гостей с 10:00-19:00 часов.
Торговые центры Stockmann, Rocca al Mare и Kristiine будут закрыты. Открыты будут только продовольственные отделы в Rocca al Mare и Kristiine.
Небольшие бутики и магазинчики товаров ручной работы в Старом городе могут быть открыты.
Рождественский рынок на Ратушной площади в Старом городе будет ждать гостей с 10:00-19:00 часов.
Развлечения
Новогодний концерт, организованный Hennessy и Eesti Kontsert, по традиции проводится в первый день нового года в Концертном зале театра «Эстония».
И этот год не станет исключением. На этот раз перед публикой выступит знаменитый дирижер Пааво Ярви с Эстонским государственным симфоническим оркестром.
И этот год не станет исключением. На этот раз перед публикой выступит знаменитый дирижер Пааво Ярви с Эстонским государственным симфоническим оркестром.
Билеты можно приобрести в Piletilevi.ee.
II Таллиннский музыкальный фестиваль имени Баха Новогодний концерт в Музее-церкви Нигулисте, начало в 16:00
Концерт Happy New Year с участием Марии Веретениной
Концерт классической музыки в церкви Яани, начало в 18:00
Концерт классической музыки в церкви Яани, начало в 18:00
Каток на улице ХарьюПопулярный каток, открытый на улице Харью рядом с церковью Нигулисте, будет работать по своему обычному графику (с 10.00 до 22.00).
Добро пожаловать! Tere tulemast!!!:)
Таллиннский туристический инфоцентр 1 января будет закрыт.
среда, 19 декабря 2012 г.
Время работы музеев Таллинна в новогодние праздники
Во время рождественских (24.12; 25.12; 26.12.2012) и новогодних (01.01.2013) праздников большинство таллиннских музеев и достопримечательностей будет закрыто. В канун праздничных дней (23.12 и 31.12) музеи и достопримечательности закроются на три часа раньше обычного.
Время работы Таллиннского туристического инфоцентра в рождественские и новогодние праздники:
23 декабря 2012 года 9.00 - 15.00
24 декабря 2012 года 9.00-18.00
25 декабря 2012 года Закрыто
26 декабря 2012 года Закрыто
31 декабря 2012 года 9.00-16.00
1 января 2012 года Закрыто
Во все эти дни с Tallinn Card можно бесплатно ездить на общественном транспорте.
23.12.2012
В дни, предшествующие праздничным, все предприятия закрываются на три часа раньше обычного.
24.12.2012 (понедельник):
• Комната-музей марципана Kalev (11-19)
• Развалины монастыря Св. Биргитты в Пирита (закрыты в случае очень плохой погоды)
• Таллиннский зоопарк
• Aqua Spa (10-21)
• Pirita TOP SPA (8-16)
• Каток на улице Харью
• Некоторые рестораны, кафе и магазины
25.12.2012 (вторник):
• Комната-музей марципана Kalev (11-19)
• Развалины монастыря Св. Биргитты в Пирита (закрыты в случае очень плохой погоды)
• Таллиннский зоопарк
• Каток на улице Харью
• Научный центр AHHAA (11-16)
• KU:LSA:L
• Aqua Spa (10-21)
• Pirita TOP SPA (10-22)
• Некоторые рестораны, кафе и магазины
26.12.2012 (среда):
• Комната-музей марципана Kalev (11-19)
• Художественный музей Kumu
• Музей Миккеля
• Развалины монастыря Св. Биргитты в Пирита (закрыты в случае очень плохой погоды)
• Таллиннский зоопарк
• Эстонский музей под открытым небом (10-17)
• Таллиннский ботанический сад
• Городская стена (11-16)
• Каток на улице Харью
• Научный центр AHHAA (12-20)
• KU:LSA:L
• Aqua Spa (10-21)
• Pirita TOP SPA (8-22)
• Картинг-трасса Viimsi в закрытом помещении (12-21)
• Некоторые рестораны, кафе и магазины
27.12 - 30.12 – обычные рабочие дни.
Исключение в графике работы Городской стены:
• Городская стена 27.12 с 11-16
31.12.2012 (понедельник):
В дни, предшествующие праздничным, все предприятия закрываются на три часа раньше обычного.
01.01.2013 (вторник):
• Эстонский исторический музей - Здании Большой Гильдии (12-18)
• Леннусадам - Летная гавань (11-17)
• Эстонский морской музей (12-18)
• Таллиннская телебашня (12-18)
• Комната-музей марципана Kalev (10-19)
• Развалины монастыря Св. Биргитты в Пирита (закрыты в случае очень плохой погоды)
• Таллиннский зоопарк
• Таллиннский ботанический сад
• KU:LSA:L (открыт с 14 часов)
• Каток на улице Харью
• Pirita TOP SPA (12-22)
• Некоторые рестораны, кафе и магазины
Незапланированно открыты:
02.01.2013 (среда):
• Городская стена (11-17)
• Эстонский исторический музей в здании Большой Гильдии (в январе работает каждый день с 10-18 часов)
• Церковь Святого Духа (9-18)
• Ратуша (10-16)
03.01.2013 (четверг):
• Городская стена (11-17)
• Церковь Святого Духа (9-18)
• Ратуша (10-16)
04.01.2013 (пятница):
• Городская стена (11-17)
• Церковь Святого Духа (9-18)
• Ратуша (10-16)
05.01.2013 (суббота):
• Городская стена (11-17)
• Церковь Святого Духа (10-16)
06.01.2013 (воскресенье):
• Городская стена (11-17)
07.01.2013 (понедельник):
• Летная гавань (11-17)
понедельник, 17 декабря 2012 г.
Зимний Таллинн
![]() |
фото Т.Линд |
![]() |
олени Деда Мороза |
![]() |
домик Деда Мороза (ЙыулуВана) |
среда, 12 декабря 2012 г.
Рождество в деревне под открытым небом
Эстонский музей под открытым небом приглашает в эту пятницу, субботу и воскресенье (14.12.2012-16.12.2012) в снежную Рождественскую деревню, которая рассказывает рождественские истории.
Рождественская деревня дает возможность взглянуть на события, знакомые по учебникам истории, глазами простых людей. Старые гуменные избы и прочие жилые здания на несколько дней просыпаются от зимней спячки, становятся полны жизни и историй о временах бытности наших предков. Рождественская деревня прольёт свет на различные эпохи эстонской истории. На фоне исторических событий будут разворачиваться весёлые и грустные сюжеты.
На хуторе Сасси-Яани во время небольшой рождественской ярмарки Вы сможете приобрести работы эстонских рукодельцев. В деревенском магазине "Лау" Вы найдёте подарки, выполненные в стиле первой половины 20-го века и сможете отправить открытку. В часовне Сутлепа пройдут хоровые концерты. Корчма "Колу" предложит Вам традиционные рождественские блюда.
Рождественская деревня будет открыта с 14 по 16 декабря с 11 до 16 часов. В конце 19 века на хуторе Кестриасеме ждут первые праздники в выкупленном доме, а в школе Куйе учительницы пытаются справиться со ставшим обязательным русским языком. Семейство хутора Нуки только что приняло участие в разгроме усадеб 1905 года, а на хуторе Хярьяпеа хозяин гордо показывает гостям новый дом, обставленный в лучших традициях 1930тых годов. Хозяйка хутора Аарте беспокоится за сына, который занимается контрабандной перевозкой спирта, а на хуторе Сепа наступили беспокойные 1990 годы.
Программу мероприятия можно найти на http://www.evm.ee/id/3/ музея.
Все три дня в Рождественскую деревню можно приехать на бесплатном автобусе. Автобусы с табличкой “Eesti Vabaõhumuuseum / Open Air Museum” будут отправляться из центра города от гостиницы Sokos Hotel Viru (Viru väljak 4) 14, 15 и 16 декабря в 11:00, 12:30 и 14:00. Обратно от музея под открытым небом в центр города автобус будет отправляться в 13:15, 14:45 и 16:15. На обратном пути автобус будет останавливаться около торгового центра Кристийне.
http://bublik.delfi.ee/news/culture/v-rozhdestvenskoj-derevne-estonskogo-muzeya-pod-otkrytym-nebom-otmechayut-prazdniki-v-vihre-istorii.d?id=65391382воскресенье, 9 декабря 2012 г.
Новогодние мероприятия: Таллиннский музыкальный фестиваль И.С.Баха
Таллиннский Музыкальный Фестиваль имени Баха, что пройдет с 1 по 7 января 2013 года, вырос из серии ежедневных органных концертов, которые проходят в первую неделю января в известном Таллиннском музее Нигулисте. Фестиваль является своеобразным, прекрасным, светлым новогодним приветствием Таллинна всем жителям и гостям нашей столицы. Ведь что может быть лучше, чем провести первую неделю нового года, под звуки музыки одного из самых прекрасных композиторов?
В рамках II Таллиннского Музыкального Фестиваля имени Баха пройдет 15 различных концертов, в которых примут участие более 20-ти различных солистов, среди которых такие музыканты как Андрес Уйбо, Улла Кригуль, Денис Каспарович, Андрес Мустонен, Мари-Лииз Уйбо, Кадри Киппер, Ка Бо Чан, Приит Вольмер, Оксана Синькова и др. Так же примут участие оркестр Klaaspärlimäng Sinfonietta / Glasperlenspiel Sinfonietta, всемирноизвестный Таллиннский Филармонический Камерный Хор, камерный хор Collegium Musicale, зарубежные гости Петер ван Дайк (орган / Нидерланды) и Даниэль Ройс (дирижер / Нидерланды).
В программах концертов представлены самые разные произведения Иоганна Себастиана Баха: это и монументальные органные творения, скрипичные и виолончельные партиты, концерт для двух скрипок с оркестром, произведения для флейты, арии из "Рождественской оратории", кантаты, мотеты для хора и др.
Художественный руководитель – профессор Андрес Уйбо.
церковь-музей Нигулисте |
Билеты можно приобрести в интернет-магазине и в кассах Piletilevi, на автозаправках Statoil, а так же на месте за три часа до начала концертов.
NB! Билеты на дневные органные концерты (полчаса органной музыки) можно преобрести ТОЛЬКО на месте за 1 час до начала концертов в музее Нигулисте.
ПРОГРАММА
1 января, 16:00 церковь Нигулисте
НОВОГОДНИЙ КОНЦЕРТ
Билет 15.- / 12.- EUR
Выступают:
КАДИ ПЛААС (сопрано)
КА БО ЧЕН (контратенор)
АНДРЕС УЙБО (орган)
АНДРЕС МУСТОНЕН (скрипка)
МАРИ-ЛИИЗ УЙБО (скрипка)
ААРНЕ ОТС (труба)
ОКСАНА СИНЬКОВА (флейта)
ЛЕМБИТ ОРГСЕ (клавесин)
ФЕСТИВАЛЬНЫЙ КАМЕРНЫЙ ОРКЕСТР
Дирижер АНДРЕС МУСТОНЕН
В программе:
органные произведения, соната для флейты и basso continuo
концерт для двух скрипок с оркестром
кантата “Jauchzet Gott in allen Landen” BWV 51
2 января, 16:00 церковь Нигулисте
ПОЛЧАСА ОРГАННОЙ МУЗЫКИ. BBB+
Выступает: ЭДУАРД ОГАНЕСЯН (орган, Франция)
Билет 8.- EUR
2 января, 19:00 церковь Нигулисте
I ВЕЧЕРНИЙ КОНЦЕРТ
Билет 12.- / 10.- EUR
Выступают:
КА БО ЧЕН (контратенор)
ДЕНИС КАСПАРОВИЧ (орган)
АНДРЕС МУСТОНЕН (скрипка)
ААРЕ ТАММЕСАЛУ (виолончель)
ААРНЕ ОТС (труба)
ОКСАНА СИНЬКОВА (флейта)
ЛЕМБИТ ОРГСЕ (клавесин)
ФЕСТИВАЛЬНЫЙ КАМЕРНЫЙ ОРКЕСТР
Дирижер АНДРЕС МУСТОНЕН
В программе:
органные и вокальные произведения
сюита для виолончели соло
концерт для скрипки с оркестром ля-минор
Бранденбургский концерт №2 Фа-мажор
3 января, 16:00 церковь Нигулисте
ПОЛЧАСА ОРГАННОЙ МУЗЫКИ. BBB+
Выступает: АНДРЕС УЙБО (орган, Эстония)
Билет 8.- EUR
3 января, 19:00 церковь Нигулисте
II ВЕЧЕРНИЙ КОНЦЕРТ
Билет 12.- / 10.- EUR
Выступают:
КАДИ ПЛААС (сопрано)
КА БО ЧЕН (контратенор)
АНТО ЫННИС (тенор)
ТЫНИС КАУМАНН (бас)
ПЕТЕР ВАН ДАЙК (орган, Голландия)
АНДРЕС МУСТОНЕН (скрипка)
МАРИ-ЛИИЗ УЙБО (скрипка)
ФЕСТИВАЛЬНЫЙ КАМЕРНЫЙ ОРКЕСТР
Дирижер АНДРЕС МУСТОНЕН
В программе:
органные и вокальные произведения
концерт для скрипки с оркестром Ми-мажор
кантата “Bereitet die Wege, bereitet die Bahn” BWV 132
4 января, 16:00 церковь Нигулисте
ПОЛЧАСА ОРГАННОЙ МУЗЫКИ. BBB+
Выступает: АНДРЕС УЙБО (орган, Эстония)
Билет 8.- EUR
4 января, 19:00 церковь Нигулисте
III ВЕЧЕРНИЙ КОНЦЕРТ
Билет 12.- / 10.- EUR
Выступают:
ЭДУАРД ОГАНЕСЯН (орган, Франция)
ОКСАНА СИНЬКОВА (флейта)
АРВО ЛЕЙБУР (скрипка)
ААРЕ ТАММЕСАЛУ (виолончель)
ЛЕМБИТ ОРГСЕ (клавесин)
В программе:
органные произведения, соната для скрипки и basso continuo
вокальные произведения
4 января, 21:00 церковь Яани
МУЗЫКА БАХА ПРИ СВЕЧАХ
Билет 12.- / 10.- EUR
Выступают:
КАДИ ПЛААС (сопрано)
КА БО ЧЕН (контратенор)
АНТО ЫННИС (тенор)
ТЫНИС КАУМАНН (бас)
АНДРЕС УЙБО (орган)
МАРИ-ЛИИЗ УЙБО (скрипка)
ААРЕ ТАММЕСАЛУ (виолончель)
ОЛЕВ АЙНОМЯЕ (гобой)
ФЕСТИВАЛЬНЫЙ КАМЕРНЫЙ ОРКЕСТР
Дирижер АНДРЕС МУСТОНЕН
В программе:
произведения для органа
партита для скрипки соло Ми-мажор
симфонии из различных кантат
кантата “Schau lieber Gott, wie meine Feind” BWV 153
5 января, 16:00 церковь Нигулисте
ПОЛЧАСА ОРГАННОЙ МУЗЫКИ. BBB+
Выступает: ПЕТЕР ВАН ДАЙК (орган, Голландия)
Билет 8.- EUR
5 января, 19:00 церковь Нигулисте
IV ВЕЧЕРНИЙ КОНЦЕРТ
Билет 12.- / 10.- EUR
Выступают:
ЭНЕ САЛУМЯЕ (скрипка)
ЭСТОНСКИЙ ФИЛАРМОНИЧЕСКИЙ КАМЕРНЫЙ ХОР
Дирижер ДАНИЭЛЬ РОЙС (Голландия)
В программе:
органные произведения и мотеты для хора
6 января, 16:00 церковь Нигулисте
ПОЛЧАСА ОРГАННОЙ МУЗЫКИ. BBB+
Выступает: ТИИТ КИИК (орган, Эстония)
Билет 8.- EUR
6 января, 19:00 церковь Нигулисте
ГАЛА-КОНЦЕРТ ОРГАННОЙ МУЗЫКИ
Билет 15.- / 12.- EUR
Выступают:
КА БО ЧЕН (контратенор)
МАРИ-ЛИИЗ УЙБО (скрипка)
АНДРЕС УЙБО (орган)
ПЕТЕР ВАН ДАЙК (орган, Голландия)
ЭДУАРД ОГАНЕСЯН (орган, Франция)
ДЕНИС КАСПАРОВИЧ (орган)
УЛЛА КРИГУЛ (орган)
АННА ХУМАЛ (орган)
В программе:
органные хоральные прелюдии, духовные песни и арии
7 января, 16:00 церковь Нигулисте
ПОЛЧАСА ОРГАННОЙ МУЗЫКИ. BBB+
Выступает: ДЕНИС КАСПАРОВИЧ (орган, Эстония)
Билет 8.- EUR
Новогодние мероприятия: Piparkoogimaania - выставка перечных печений
Во время Рождественских и новогодних праздников с 18 декабря 2012 года по 08 января 2013 года, на вкусной выставке Piparkoggimaania, что пройдет в этом году в галерее архитектуры и дизайна (адрес: Таллинн, Пярну манте,6) вы можете увидеть, что готовят из традиционного рождественского перченого печенья Пипаркоок, а также и попробовать необычные сладости.
Тема выставки этого года - «Олимпиада».
Нарядные печенья с пряностями называются в Эстонии «пипаркоки» и делаются с незапамятных времен к Рождеству. Их экзотический запах и оригинальный вкус невозможно забыть, но лучше один раз увидеть, услышать, понюхать, попробовать.
Тема выставки этого года - «Олимпиада».
Нарядные печенья с пряностями называются в Эстонии «пипаркоки» и делаются с незапамятных времен к Рождеству. Их экзотический запах и оригинальный вкус невозможно забыть, но лучше один раз увидеть, услышать, понюхать, попробовать.
С наступлением зимы в Северной Европе, в домах местных жителей появляется коричневая ароматная выпечка, которая на разных языках означает одно — перечное печенье.
История перечного печенья уходит корнями в Древний Египет, где еще 5000 лет назад, как свидетельствуют археологические открытия, выпекали медовые пряники. Национальные рецепты такого печенья запечатлены в кулинарных книгах датчан, немцев, прибалтов.
Очень и очень давно на глазах росла мощь нового, исламского мира. И скоро именно восточные купцы буквально монополизировали торговлю пряностями. Коробочки с перцем и корицей были объектом вожделения королей, но искусства их применения в кулинарии просто не знали, оно было утрачено. И когда христианские рыцари отправились в Палестину, они обнаружили там удивительные возможности по использованию пряностей при приготовлении блюд и сладостей.
Драгоценная еда
Что на протяжении столетий было самым дорогим в Европе? Пряности. Восточные пряности ценились гораздо дороже золота, и именно за ними отправлялись в Индию в обход Африки португальцы Бартоломэу Диаш и Васко да Гама. И именно в поисках пряностей стали искать иной путь в Индию Христофор Колумб и Фернандо Магеллан, служившие испанской короне.
Известно достоверно, в 1296 году в немецком городе Ульм был зарегистрирован первый пекарь, специализирующийся на изготовлении пряного пряника. Здесь, разумеется, не случайная игра слов. Спустя 100 лет в Нюрнберге изготовление пряников стало местной специализацией, и по сей день нюрнбергский пряник считается одним из самых лучших в мире.
Праздничная сладкая выпечка с драгоценными пряностями, естественно, готовилась только раз в год. Но что было печально, так это то, что пряник сох и черствел, если его пекли задолго до праздника. Так сласть потихоньку превращалась в сухое печенье.
Что на протяжении столетий было самым дорогим в Европе? Пряности. Восточные пряности ценились гораздо дороже золота, и именно за ними отправлялись в Индию в обход Африки португальцы Бартоломэу Диаш и Васко да Гама. И именно в поисках пряностей стали искать иной путь в Индию Христофор Колумб и Фернандо Магеллан, служившие испанской короне.
Известно достоверно, в 1296 году в немецком городе Ульм был зарегистрирован первый пекарь, специализирующийся на изготовлении пряного пряника. Здесь, разумеется, не случайная игра слов. Спустя 100 лет в Нюрнберге изготовление пряников стало местной специализацией, и по сей день нюрнбергский пряник считается одним из самых лучших в мире.
Праздничная сладкая выпечка с драгоценными пряностями, естественно, готовилась только раз в год. Но что было печально, так это то, что пряник сох и черствел, если его пекли задолго до праздника. Так сласть потихоньку превращалась в сухое печенье.
Приметы на счастье
Столь давняя традиция не могла не обрасти легендами и приметами. Например, возьмите печенье двумя руками и постарайтесь разломить пополам. Если отломится третий кусок — съешьте его, загадав желание. Оно сбудется...
Как употреблять?
Перечное печенье хорошо тем, что это еда для всех. Самые маленькие могут есть это печенье с теплым молоком. Постарше — с чаем. Взрослые могут приготовит глёг..
Хороших впечатлений!
http://www.piparkoogimaania.ee/
Столь давняя традиция не могла не обрасти легендами и приметами. Например, возьмите печенье двумя руками и постарайтесь разломить пополам. Если отломится третий кусок — съешьте его, загадав желание. Оно сбудется...
Как употреблять?
Перечное печенье хорошо тем, что это еда для всех. Самые маленькие могут есть это печенье с теплым молоком. Постарше — с чаем. Взрослые могут приготовит глёг..
Хороших впечатлений!
http://www.piparkoogimaania.ee/
понедельник, 26 ноября 2012 г.
Выставка старых елочных игрушек в Таллинне
Неделю назад случайно со своими коллегами попала на удивительную выставку....ретро ёлочных игрушек ...и как будто вернулась в свое детство:)
![]() |
такая же волшебная коробочка с игрушками хранилась у нас дома:) |
Если и Вы хотите понастальгировать, тогда вам прямая дорога в Старый Таллинн, на улицу Толли, 6 (рядом с самой высокой церковью Эстонии - Олевисте). Там находится городской архив, получите у архивариусов разрешение и – по скрипучей лесенке на второй этаж, где в небольшом помещении в стекленных шкафах хранится часть эпохи, сделанная из стекла и папье-маше. Это – выставка старых елочных игрушек из коллекции Марики Плооман.
– Старые елочные игрушки я собираю десять лет. История моего хобби уходит корнями в детство. Мне было лет шесть, когда стоявшая на веранде нашего дома в Кивимяэ наряженная новогодняя елка упала и все игрушки разбились. На ней были такие красивые ежики, белочки, шарики... И вся эта красота – вдребезги! До сих пор помню, в каком шоке я была. Родители, конечно, купили новые, но они не были такими красивыми.
И вот десять лет назад я бродила по рынку за Балтийским вокзалом и увидела на одном из прилавков... точно такого же ежика, как тот, который разбился. Я, конечно же, купила его, и так началась моя коллекция. Выставка в городском архиве – не первая. Первая была в 2007 году, когда моими игрушками были украшены окна в здании Таллиннской городской управы, через год их выставили в Городском музее, потом в библиотеке Таллиннского университета. Коллекция съездила в финский город Турку и побывала в Брюсселе. Мне очень приятно, что, глядя на эти старые елочные игрушки, люди вспоминают свое детство. А дети и подростки могут получить представление о том, как жили их родители.
Игрушки не старинные, а именно старые, потому что самым старым из них нет еще сотни лет. На выставке представлены елочные игрушки, изготовленные в Германии, ГДР,
довоенной Эстонской республике, СССР и ЭССР.
Мы с коллегами как зачарованные смотрели на представленные экспонаты, ведь многие из нас имели такие же игрушки у себя дома. Например в доме моей мамы до сих пор хранятся ёлочные игрушки из ее детства (такие я тоже увидела на выставке!). Ощущения, что я испытала при виде многих экземляров - волшебные!
Стало интересно, как же вообще возникли елочные украшения?!
Изначально ёлочные игрушки - это символы, в которых тесно переплелись языческие и христианские традиции. Свечи - это духовный свет, шары - память о плодах древа Добра и Зла, овощи и фрукты - плодородие, животные и люди восходят к Божественному мирозданию, ну а звезда, украшающая верхушку - конечно, восходит к Вифлеемской звезде, приведшей волхвов к месту рождения Христа.
В далеком прошлом все ёлочные украшения были съедобными - вафельные и сахарные фигурки, орехи, фрукты и овощи, сладости. В XVIII веке состоялся переход к предкам нынешних новогодних игрушек - появились красочные бумажные цветы, латунные феи и ангелы. Золотили орехи и шишки, расписывали яичную скорлупу, плели цепочки.
Дальше - больше: в Тюрингии, в городе Лауш изготовили первые шары. Их делали из стекла, внутри покрывали свинцом, а снаружи - блестками. Еще чуть позже стеклодувы повысили мастерство - и научились делать не только шарики, но и разные несложные фигурки, а вместо свинца стали использовать золотое и серебряное напыление.
Но это было за границей, а в России, особенно, в семьях небогатых, ёлочные украшения делали по старинке, сами. Конечно, были свечи, конфеты и сладости для детишек, но также использовали и фрукты, и орехи, и выпечку.
Ближе к началу XX века русские мастера переняли у европейцев способы изготовления ёлочных украшений.
После революции, вплоть до 1935 года, в России новогодние украшения не производились, а ёлку считали мещанством.
Но традиция, любимая и детьми, и взрослыми - возродилась.
И даже во время Великой Отечественной войны не прекращалось новогоднее производство - только тема изменилась. Теперь на ёлках висели игрушки, изображающие бойцов, военную технику и другие атрибуты военного времени. А дети вновь вернулись к самоделкам из самого простого подручного материала, а шары делали из перегоревших лампочек.
Выставка открыта до 15.01.2013 (с понедельника по четверг с 9 до 17 и по пятницам с 9 до 16 часов). Для групп предварительная регистрация (до 15 человек) по телефону 6 457 401 или 6 457 402.
http://rus.postimees.ee/1051218/hrupkoe-rozhdestvenskoe-retro/
http://www.ladyfromrussia.com/karnaval/pr/elochnye_igrushki.shtml
Ну а затем начался расцвет российской ёлочной игрушки - и фантазия мастеров разыгралась на славу. Те, кто помнит те игрушки или видел в музеях, могут оценить красочность и разнообразие украшений того времени.
Кстати, игрушки, произведенные до 1966 года считаются старинными - такое решение было принято Международной организацией коллекционеров елочных игрушек Golden Glow.
Новый век принес возрождение и для ёлочных игрушек. Постепенно новогодние базары стали вновь заполняться красками - причем, не только заграничными. Ну а в наше время их количество и качество удовлетворит даже самый изысканный вкус.
С начала 2000-х годов стали популярными оригинальные, «самодельные» игрушки – тоже своего рода возврат в прошлое. Фигурки из соломы,
бумаги, моточков шерсти и кусочков ткани; плюшевые зверьки, войлочные лебеди и
ангелочки… в общем, всевозможный “Hand-made”.
И кстати мода на советские ретро-игрушки
заставила многих забраться в недра бабушкиных антресолей или старинных комодов –
туда, где могли быть спрятаны за ненадобностью старые новогодние украшения.
Настоящие предрождественские дни наступят еще через месяц. Но лютеране и католики зажгут первую свечу Адвента уже 2 декабря!
Совсем скоро во многих домах начнут урашать пушистых красавиц!
А когда до Нового года останутся считанные дни и вы, как и раньше, извлечете на
свет из закрамов коробку с елочными украшениями и станете наряжать симпатичное,
зеленое, колючее деревце – подержите в руках каждый шарик и каждую игрушку чуть
подольше… Ведь каждая новогодняя игрушка – это частичка волшебства, в которое
так хочется верить под Новый год!
Выставка открыта до 15.01.2013 (с понедельника по четверг с 9 до 17 и по пятницам с 9 до 16 часов). Для групп предварительная регистрация (до 15 человек) по телефону 6 457 401 или 6 457 402.
http://www.ladyfromrussia.com/karnaval/pr/elochnye_igrushki.shtml
воскресенье, 25 ноября 2012 г.
Женщины с острова Найсаар (с Женского острова)
В музее прибрежного народа, что расположен в волости Виймси (на полуострове Виймси) с 23 ноября 2012 года открылась интересная выставка "Женщины острова Найсаар" (что в переводе - Женский остров).
музей Прибрежного народа (Виймси) |
В 19 и в начале 20 века на о.Найсаар образовалось эстонско-шведское сообщество. На острове жили трудолюбивые, удачливые и зажиточные моряки, лоцманы, рыбаки, мастерицы и т.д. Народ с острова имел личную свободу, плюс близость к материку, Таллинну и остров был открыт иностранцам.
На выставке говорится о сообществе, жителях острова, главное о женщинах острова. Исторически и обычно так сложилось, что о женщинах информации меньше, чем о мужчинах. Но на выставке говорится о женщинах прибрежных деревень острова, которых было не видно, но от них зависило многое. Женщины были больше, чем мужчины связаны с домом. Обеспечение пропитания семьи, воспитание детей, забота о доме и нередко бывали в море вместо мужчины или вместе с ними. В добавок уже в 20 с небольшим лет вынашивали, рожали детей. В памяти у жителей острова, также из их рассказов, из старых фотоальбомов осталось представление о женщинах острова, как о предприимчивых, красивых, жизнерадостных.
На выставке говорится о сообществе, жителях острова, главное о женщинах острова. Исторически и обычно так сложилось, что о женщинах информации меньше, чем о мужчинах. Но на выставке говорится о женщинах прибрежных деревень острова, которых было не видно, но от них зависило многое. Женщины были больше, чем мужчины связаны с домом. Обеспечение пропитания семьи, воспитание детей, забота о доме и нередко бывали в море вместо мужчины или вместе с ними. В добавок уже в 20 с небольшим лет вынашивали, рожали детей. В памяти у жителей острова, также из их рассказов, из старых фотоальбомов осталось представление о женщинах острова, как о предприимчивых, красивых, жизнерадостных.
На этой выставке представлены 12 историй из жизни женщин острова Найсаар, все они очень разные (акушерки, домохозяйки, рыбачки, учителя и т.д.).
Их жизнь не была сладкой, были и трагедии, но невизая ни на что они оставались
дамами. В дополнение к их историям предлагается посмотреть на вещи и интерьеры жительниц
острова Найсаар.
Выставка о быте и о женщинах острова, но на выставке рассказывается о
четко очерченных сроках. На Остров женщин
люди прибыли на постоянное жительство во второй половине восемнадцатого века, в 19 веке существовало двуязычное шведско-эстонское
общество, а уже весной 1944 году практически все бежали
с острова. Первая и вторая мировые войны затронули остров Найсаар. Остров был
для военных, стратигически важным
пунктом, там велись бои (о чем есть и сейчас напоминанине), но для островитян –
это был дом, куда они хотели вернуться.
Выставка представлена в основном двумя
поколениями женщин острова. У рожденных в 1860-80
годы женщин, живущих на этом побережье было хорошее время. Рыбная деятельность
начала окупаться - цены на рыбу выросли, от продажи кильки и трески был особенно
хороший доход. Сообщество было
открыто для остального мира –
путешествия, торговые рейсы через море, мужчины работали
на кораблях, знали несколько иностранных языков, это
не было редкостью. Девушки работали
нянями и швеями, как в Таллинне и даже Санкт-Петербурге. Некоторые поженились и
отправились в город или за границу.
Технологическое развитие (конец 19 века) внесло в жизнь женщины облегчение. Заводы стали производить сети для ловли рыбы, в магазинах появилась готовые сети, что завершило ручное вязания сетей. Похоже, что повышение
уровня жизни оставляло для женщины больше свободного времени, и они смогли
реализовать свои мечты, в том числе стали заботиться о модных одеждах, мебели для дома, своем досуге. Дома на острове приобрели новый облик, - современная черепица,
застекленные веранды. Организовывали
поездки в город с острова, были построены дома для отдыха.
Летом 1914 года блестящее и быстрое развитие
жизни на острове внезапно завершилось.... дома пришлось оставить, островное государство
рассыпалось - Таллинн, Эстония прибрежные деревени, Финляндия,
Швеция, Америка, Австралия. Многие разъехались.
Во времена Эстонской Республики на остров уже вернулось следующее
поколение женщин. Новое поколение женщин уже не связывало свою жизнь с рыбалкой, это было модно в старые времена. Молодежь мечтала об
обучении ремеслу и о работе в городе.
Оформленные на выставке интерьеры не все являются аутентичными. Хотя многие вещи на выставке подлинные и сохранились с 30-х годов
и даже с первой мировой войны. Многие люди вернулись на
остров после эвакуации (во время первой мировой войны), но их дома уже были
разрушены. Жизнь нужно было начинать с начала. После многочисленных войн на
острове, в деревнях камня на камне не осталось, но можно увидеть какими были
дома, их обстановка видна на старых фотографиях. Некоторые жители острова уезжая с
острова брали свои личные вещи и смогли их сохранить и сейчас они выставлены
тут. В основном это рукоделие, посуда, одежда, украшения, изготовленные и
сохраненные Аугустой Лютер и Эрикой Розен.
Так что кого заинтересовал рассказ и выставка, обязательно приходите в музей прибрежного народа в Виймси (кстати рядом расположен интересный музей под открытым небом, где можно ознакомиться с жизнью и бытом эстонских крестьян 19-20 век).
А теперь немного из истории самого острова.
![]() |
о.Найсаар |
Остров Найссаар, расположенный в 10 километрах от Таллинна, является шестым по величине
островом в Эстонии (18,6 км2). Необычайно притягательными являются как само
море, так и прекрасные песчаные пляжи острова с ароматными полями кустов
шиповника, а также многоликая островная природа, любопытное культурное наследие
и военные объекты.
Найсаар - букально – "Женский остров”. Но не "остров женщин”. Все дело было в одной-единственной женщине, которая спаслась чудом на поднявшемся из-под воды островом.
Найсаар - букально – "Женский остров”. Но не "остров женщин”. Все дело было в одной-единственной женщине, которая спаслась чудом на поднявшемся из-под воды островом.
Легенда гласит....
В старину некий богатый
таллиннский купец построил корабль и нагрузил его дорогими товарами для Швеции.
Перед отплытием захотел купец узнать, что сулит ему судьба. Отправился он к
мудрецу. Мудрец выслушал купца и сказал:
- Удача будет
сопутствовать твоему кораблю только в том случае, если на его борту не будет
краденого. А отыщется краденая вещь, кораблю не миновать гибели.
Купец дал
строжайший наказ следить за тем, дабы на корабле не оказалось ничего краденого.
На судне находилось много пассажиров, следовавших в Швецию. Каждого заставил
поклясться, что, взял он в путь только свое добро.
Корабль уже
отчаливал, когда в последнюю минуту на борт поднялась молодая женщина. Недосуг было спрашивать,
не несет ли она чего чужого.
Корабль вышел в
море. Едва миновал он Пальяссаар (Голый остров), как началась страшная буря.
Затрещали и погнулись мачты, корабль носило по волнам как щепку, и люди
понимали, что им грозит неминуемая гибель.
Капитану стало
ясно: сбылось предсказание мудреца - на судне краденая вещь. Вспомнил он о
женщине, которая торопливо взбежала на борт перед самым отплытием, и велел
тотчас же позвать ее.
Когда та явилась,
капитан строго спросил ее:
- Нет ли у тебя с собой чего-либо
чужого? На это женщина испуганно ответила:
- Ничего нет,
только одна облатка. Я причащалась перед алтарем, увидела, как святой отец
уронил одну облатку, и положила ее себе в карман.
Стал капитан
держать совет с другими моряками - что делать? И порешили они так: чтобы спасти
корабль, надо бросить эту женщину за борт. Как женщина ни умоляла, не пощадили
ее моряки - бросили в бездонную пучину. Бедняжка в отчаянии обратилась к
небесам, моля о помощи. И, о чудо, вдруг она почувствовала, что не тонет, а волны
несут ее на гребнях вперед. Скоро женщина ощутила под ногами твердую почву,
которая стала подниматься вдруг все выше и выше.
Заметила женщина,
что со дна моря поднялся большой остров, а она оказалась на его середине, как
владычица. Весело журчал ручей у ее ног, на фруктовых деревьях висели зрелые
плоды.
Внезапно волны
прибили к берегу острова лодку. Женщина села в нее, и ветер погнал лодку в
Таллинн. Она счастливо вернулась в город, корабль же благополучно доплыл до
Швеции и так же благополучно возвратился в Таллинн.
В память о той
женщине, для спасения которой появился новый остров, стали называть его
Найссаар - Женский. Это название сохранилось до наших дней.
На остров Nargö (Наргё - шведское название) можно попасть на рейсовом судне, которое ходит только летом. Считается, что остров был заселен уже в IX-X вв., но последние два века он использовался как военный плацдарм.
На остров Nargö (Наргё - шведское название) можно попасть на рейсовом судне, которое ходит только летом. Считается, что остров был заселен уже в IX-X вв., но последние два века он использовался как военный плацдарм.
В 1940 г.
на острове жили 400 человек и работали две школы. На этом ничем
непримечательном островке родился Бернадр Шмитд, астроном и изобретатель.
Камера Шмидта – так называется телескопическая система, с помощью которой стало
возможно получать фотоснимки метеоритов и спутников без искажений. Именем
уроженца о. Найссаар названа малая планета № 1743.
Из
всех островков вдоль северного побережья о. Найссаар самый лесистый. Лес был нужен
для военных целей и еще со времен датского короля Эрика Менведа запрещено было его рубить (с 13 века!). Кстати большинство
деревянных перекрытий в домах средневекового Таллинна сделаны из найссаареской
древесины.
Первый маяк был устроен на острове по приказу
адмирала Самуэля Грейга в 1788 г. Но до наших дней дошел лишь отстроенный после
войны и реставрированный в 1999 г. маяк из бетона.
Места
проживаний на острове
http://naissaare.ee/?go=index
http://naissaare.ee/?go=index
rmk.ee
Доставка на остров:
http://monica.ee/
http://www.sailing.ee/index.php?
http://www.watersport.ee/
Доставка на остров:
http://monica.ee/
http://www.sailing.ee/index.php?
http://www.watersport.ee/
Подписаться на:
Сообщения (Atom)